Characters remaining: 500/500
Translation

biệt danh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "biệt danh" se traduit en français par "surnom" ou "sobriquet". C'est un terme qui désigne un nom informel ou affectueux donné à une personne, souvent différent de son nom officiel. Les surnoms sont utilisés pour exprimer une certaine familiarité ou affection, ou parfois pour décrire une caractéristique particulière de la personne.

Utilisation de "biệt danh"
  1. Usage courant : On utilise "biệt danh" dans des contextes informels, entre amis ou en famille. Par exemple, si quelqu'un s'appelle Nguyễn Văn An, ses amis peuvent l'appeler "An" ou même "An béo" s'il est un peu enrobé.

    • Son nom est Minh, mais ses amis l'appellent "Mimi", c'est son biệt danh.
  2. Utilisation dans des contextes variés : Les surnoms peuvent aussi être utilisés dans des contextes professionnels, mais cela dépend de la culture de l'entreprise ou du groupe.

Usage avancé

Dans un contexte plus formel, le terme "biệt danh" peut être utilisé pour décrire des personnalités publiques, comme des artistes ou des sportifs. Par exemple, un artiste pourrait avoir un biệt danh qui représente son style ou son image publique.

Variantes du mot
  • Chữ : Bien que cela ne soit pas directement lié, "chữ ký" signifie "signature" et peut parfois être utilisé dans des contextes où les gens signent avec leur biệt danh.
  • Danh xưng : Cela signifie "titre" ou "nom de titre", souvent utilisé dans des contextes formels.
Différents sens

Dans certains contextes, "biệt danh" peut également faire référence à un pseudonyme utilisé par des écrivains ou des artistes, bien que ce ne soit pas son sens principal.

Synonymes
  • Sở thích : Ce mot peut aussi signifier "préférence" ou "goût", mais il n'est pas un synonyme direct de "biệt danh".
  • Tên gọi : Cela signifie "nom" ou "appelation", mais peut être plus général et ne se limite pas aux surnoms.
  1. surnom; sobriquet

Comments and discussion on the word "biệt danh"